KHAWA KARPO TIBET CULTURE CENTER CHARITABLE TRUST
Khawa Karpo Tibet Culture Center Charitable Trust is a non-profit organization founded on April 18, 2003 at Dharamsala in Himachal Pradesh, India.
Mr. Serta Tsultrim, the Executive Director of the organization is also the key founder of the organization. He is also a current member of the Tibetan Parliament-in-exile.
The organization publishes books and newsletter for the Tibetan community in exile.
Goals and Activities:
The organization works to protect the human rights of fellow Tibetans inside Tibet and strengthen the democratic establishment of the Central Tibetan Administration.
It tries to achieve these goals by publishing books and weekly newsletter on Tibetan language, culture, religion, human rights and democratic values.
CURRENT STAFF MEMBERS:
1) Mr. Serta Tsultrim: Key founder, Editor-in-Chief and Executive Director
2) Mr. Choenyi Woser: Editor, Tibetan language news section
3) Mr. Tenzin Gaphel: General Secretary, Project Manager and Editor, English language news section
4) Mr. Kalsang Dhondup: Cashier cum reporter for Tibetan language news section
5) Mr. Lobsang Tenchoe: Reporter for English language news section
6) Mr. Tenzin Choedak: Videographer cum video editor and reporter for Tibetan language news section
7) Miss. Deckyi Youdon: News anchor cum reporter for Tibetan language news section
8) Mr. Dhondup Tashi: Accountant cum circulation manager
9) Lobsang Gyatso: Reporter for Tibetan language news section
10) Mrs. Kalsang Tsomo: Circulation assistant cum office clerk
BOOKS PUBLISHED BY KKTCC IN CHRONOLOGICAL ORDER:
1) ‘A Chinese scholar’s discussion on Tibet’: Originally written in Mandarin and translated into the Tibetan language by Bawa Kalsang Gyaltsen.
2) ‘Pashul Serta Lorgue: History of Pashul Serta County’: Written by Serta Tsultrim, Khawa Karpo’s Executive cum Editor-in-Chief of the weekly newsletter, Bod-Kyi-Bangchen.
3) ‘Nag-Tsang-Shilue-Kyidhug’: Written by Nag-Tsang Nuedhen Lobsang, the book tells the firsthand account of the sufferings endured by Tibetans during the Cultural Revolution. The book was well received not only by Tibetans but also by non-Tibetans who can read the Tibetan language.
4) ‘The History of Bathang’: Written by Bawa Yeshe Gawa’s, the book gives a historical account of Bathang, a legendary place in eastern Tibet that borders China.
5) ‘The Glowing Legacy: A brief history of Chosje Khenchen Jigmey Phuntsok and Serta La-rung Buddhist Institute’: Written by Serta Tsultrim, Khawa Karpo’s Executive cum Editor-in-Chief of the weekly newsletter, Bod-Kyi-Bangchen.
6) ‘Democracy in Exile’: Written in Chinese by Su-Cha-Hong and translated by Shadong Tashi Gyatso into Tibetan. This book tells about the evolution of democracy in exile under the guidance of His Holiness the 14th Dalai Lama.
7) ‘New English-Tibetan-Chinese vocabulary’: Authored by Khenchen Tsultrim Lodro along with many other Tibetan scholars.
8) ‘Khenpo Tsultrim Lodro’s Sungbum’: This important work on Tibetan Buddhism is a collected work of Khenpo Tsultrim Lodoe, one of the heart disciples of late Khenchen Jigmey Phuntsok.
9) ‘Mi Na Ngotro’: Written by Narkyid Ngawang Dhondup, the book gives a brief introduction about some important personalities during the time of His Holiness the 13th Dalai Lama.
10) ‘Due Thok Charpa’: The book reminds monastic institutions of the importance of taking care of proper Buddhist education. Khenpo Tsultrim Lodro has authored this book.
11) ‘Rang Gyal Gi Mirig Nedhon Dang Mirig Ledhon Kor Ki Chirtok’. Written by Bawa Phuntsok Wangyal. With the author’s permission, his work was re-edited and then re-printed here in India. The book is written in the Tibetan language and the title of the book can be roughly translated into English as ‘Reflections on China’s Ethnic and Nationality Issues’. Note: English translation of this book is currently in progress.
12) ‘Milam Karpo’: This spiritual poetry book is written by Wangto Tulku Thupten Norbu. The book’s title can be loosely translated as, ‘Auspicious Dream’.